Překlad "ти не знаеш" v Čeština


Jak používat "ти не знаеш" ve větách:

Но ти не знаеш нищо за това, нали?
Ale o tom ty nic nevíš, že ne?
18 Но сега, ето, Адония се е възцарил; и сега, господарю мой, царю, ти не знаеш това.
21 Protož nyní, (vím, že jistotně kralovati budeš, a že stálé bude v ruce tvé království Izraelské),
Ако ти не знаеш, хубавице между жените, Излез по дирите на стадата И паси яретата си при шатрите на овчарите.
Jestliže nevíš, ó nejkrašší mezi ženami, vyjdi po šlepějích ovcí, a pas kozlátka svá podlé obydlí pastýřů.
Но знам нещо, което ти не знаеш.
Ale vím něco, co ty nevíš.
Ти не знаеш какво иска той.
Nevím, co ten neřád chce. Ani vy, ani lidi z města.
Ти не знаеш нищо за мен.
Poznali jsme se. Ty o mně nic nevíš.
Ти не знаеш нищо за него.
Vlastně o něm vůbec nic nevíš.
Знам нещо, което ти не знаеш.
Ne, ne. Vím něco, co nevíte.
Предполагам, че и ти не знаеш.
Protože ten důvod neznám a hádám, že vy taky ne.
Но ти не знаеш нищо за това.
Ale o tom vy nic nevíte.
Ти не знаеш какво е това, нали?
Nevíš, co to bylo, že ne?
Ако ти не знаеш, кой да знае?
Ale to bys měl. Kdo jiný to ví?
Ти не знаеш нищо за мен!
A ty zase nevíš nic o mně.
Ти не знаеш, но аз знам.
Já vím, co bude první. Ty ne? Já to vím.
Ти не знаеш за какво говориш.
Nevíš, o čem tu mluvíš, Fionane.
Никълъс, ти не знаеш, че и в Уганда имаме каубои.
Nicholasi, věděl si, že máme v Ugande kovboje?
Ти не знаеш какво е болка.
Ty nevíš, co to je bolest. Mám tě přečtenou.
Ти не знаеш какво е любовта.
Nevíš, co to je láska. Harry!
Ти не знаеш нищо за нас.
Nic o nás nevíte. - Vím tohle:
Знаеш неща, които аз не и аз, които ти не знаеш.
Ty víš věci, co já ne a já zase vím, co nevíš ty. - Opravdu.
Ти не знаеш как се прави.
Vždyť ani nevíš, jak se to dělá.
Ти не знаеш с кого си имаш работа.
Ty nevíš s kým si zahráváš.
Ти не знаеш нищо за мен, човече.
Nic o mně nevíte! Vím o tobě dost!
Ти не знаеш нищо за това.
Ty o tom přece nic nevíš.
А ти не знаеш дали не е.
A ty zas nevíš, zda není.
Ти не знаеш кой съм аз.
Jsem opilý? Ani nevíš, kdo kurva jsem.
И ти не знаеш къде е?
A tvrdíš, že nemáš tušení, kde bych ji mohl najít?
Ти не знаеш нищо за нея.
Ne, vy o ní nic nevíte.
Нещо, за което ти не знаеш нищо.
Kvůli něčemu, o čem vy nevíte vůbec nic.
И ти не знаеш много за мен.
Je spoustu věci, které o mně taky nevíš.
Ти не знаеш какво е любов.
Ty nevíš, co to láska je.
Знам неща за Рагнар Лотброк, които ти не знаеш.
Vím o Ragnaru Lothbrokovi věci, které nevíš.
Ти не знаеш кой съм, нали?
Ty nemáš ponětí, kdo jsem, co?
А ти не знаеш какво е да имаш работа!
A ty nevíš, jaký to je mít práci!
7 Иисус в отговор му каза: Това, което Аз правя, ти не знаеш сега, но ще разбереш след това.
7 Odpověděl Ježíš a řekl jemu: Co já činím, ty nevíš nyní, ale potom zvíš.
Четенето на мисли е важно при лъжата, защото в основата на лъжата лежи фактът, че аз знам, че ти не знаеш какво знам аз.
Pro lhaní je to důležité proto, že základ lhaní spočívá v tom, že já vím, že ty nevíš, co vím já.
1.0611128807068s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?